Folkebiblioteket i Sunndal er nominert til Årets bibliotek 2024

– Prioriter bibliotek i flerspråklige lokalsamfunn!

Investering i biblioteket er en investering i lokalsamfunnets identitet og fremtid, understreker Melita Båfjord. Lederen ved Tjeldsund folkebibliotek ser arbeidet sitt som et ledd i en større nasjonal innsats for å løfte fram og bevare samisk kultur.

Sommerlesavslutning: Monika Steinholm, barnebokforfatter, Anne Gerd Lehn, Bok- og kulturbussen i Sør Troms, Melita Båfjord, bibliotekleder, Odd Are Hansen, varaordfører i Tjeldsund kommune og Rakel Gaup, Várdobáiki.
Publisert Sist oppdatert

– Hva føler dere nå?

Årets bibliotek 2024

Nominerte

  • Buran bibliotek, Trondheim
  • Sunndal bibliotek, Nordmøre
  • Tjeldsund bibliotek, Troms
  • Universitetsbiblioteket ved OsloMet

Begrunnelse for nominasjonen av Tjeldsund bibliotek

Tjeldsund folkebibliotek gjør mye for mange, med lite ressurser. De gjør en særlig innsats for å fremme og synliggjøre samisk språk, litteratur og kultur i Tjeldsund kommune, som hører inn under forvaltningsområdet for samisk språk. 

Biblioteket er viktig i lokalmiljøet, og under ledelse av bibliotekleder Melita Båfjord har de gjort et imponerende arbeid for å inkludere samisk språk og kultur i sine tjenester.

Biblioteket oppmuntrer elevene til å lese samiske bøker, eller bøker med både samisk og norsk tekst. Tjeldsund folkebibliotek har en god og oppdatert samling av samisk litteratur, og utlånet øker, blant annet som resultat av en egen sommerleskampanje for samiskspråklig litteratur i tillegg til den nasjonale. Båfjord får med biblioteket i Sametingets lesekampanje Loga munnje, og samarbeider med Várdobáiki samisk senter, Bok- og kulturbussen og andre aktører om arrangement for både barn og voksne.

Tjeldsund folkebibliotek sitt arbeid med å løfte samiskspråklig litteratur har gitt resultater og viser hvor viktig målrettet satsing og samarbeid er.

Nominasjonskomiteen

– Vi er stolte, ydmyke og takknemlige og deler denne anerkjennelsen med våre samarbeidspartnere og støttespillere. Nominasjonen er et resultat av målrettet arbeid for å synliggjøre og formidle samisk språk og kultur gjennom hele året. Dette gir oss både glede og en enda større motivasjon til å utvikle biblioteket som en inkluderende og inspirerende møteplass for alle.

– Hva betyr denne nominasjonen for biblioteket ditt?

– Nominasjonen er en bekreftelse på at vårt arbeid blir lagt merke til, ikke bare for lokalsamfunnet, men også som en del av en større nasjonal innsats for å løfte fram og bevare samisk kultur. Det gir oss også en mulighet til å nå ut til flere med våre tjenester og vise hva vi kan tilby.

– Hvem eller hva har vært den viktigste inspirasjonskilden for å utvikle biblioteket de siste par åra?

– Den største inspirasjonen vår kommer fra alle som bruker biblioteket vårt. Barna som oppdager gleden ved bøker gjennom bokkassene i barnehagene, elever som deltar i lesekampanjer, voksne lånere som utforsker samisk litteratur, og alle som deltar på arrangementer. Samarbeidet med Várdobáiki samisk senter, Troms fylkesbibliotek, Bok- og kulturbussen og andre aktører har også vært avgjørende for å utvikle nye tilbud.

Biblioteket er mye mer enn bøker. Vi er en møteplass, en læringsarena og en viktig del av bevaringen og formidlingen av samisk språk og kultur

Melita Båfjord

– Kan dere dele en situasjon fra det siste året da dere tenkte: Åh, nå er biblioteket vårt viktig!

– Under Sommerles-kampanjen for samisk litteratur opplevde vi en elevgruppe som engasjerte seg så mye i bøkene at de begynte å anbefale dem til klassekamerater. Vi så hvordan lesing skapte samhold og stolthet over den samiske kulturarven. Da følte vi virkelig at biblioteket er en viktig drivkraft i lokalsamfunnet.

– Hva er det viktigste konkrete målet dere jobber mot i dag?

– Vi jobber for å gjøre samisk litteratur, språk og kultur enda mer tilgjengelig og relevant for alle aldersgrupper i vårt område. Videre er vi opptatt av å styrke samarbeidet med lokale aktører og skape flere arenaer for læring, samtaler og fellesskap.

– Om noen høyere i systemet kom i morgen og sa at neste år må stillingene halveres, hva er deres beste argument for ikke å kutte?

– Biblioteket er mye mer enn bøker. Vi er en møteplass, en læringsarena og en viktig del av bevaringen og formidlingen av samisk språk og kultur. Kuttes ressursene, risikerer vi å miste et avgjørende lavterskeltilbud for både barn, unge og voksne. Investering i biblioteket er en investering i lokalsamfunnets identitet og fremtid. 

– Hva kunne dere gjort med et dobbelt så stort budsjett?

– Med et dobbelt så stort budsjett kunne vi skapt enda flere målrettede prosjekter, som for eksempel flere lesekampanjer og arrangementer for ulike aldersgrupper. Vi kunne også styrket samarbeidet med skoler, barnehager og andre institusjoner og utvidet tilbudet vårt med enda flere digitale ressurser og reiseruter for Bok- og kulturbussen. 

– Hva er det beste effektiviseringstiltaket dere har gjennomført de siste par årene? 

– Samarbeidet med Bok- og kulturbussen har vært en stor suksess når det gjelder effektivitet. Gjennom dette samarbeidet har vi kunnet nå ut til flere steder samtidig med både bokkasser, lesekampanjer og arrangementer. Det har spart tid, ressurser og gitt en bedre koordinering av tilbudene våre i hele regionen. 

– Dersom dere hadde makt til å gjennomføre en stor strukturell endring i Bibliotek-Norge, hva skulle det være?

– Vi ville prioritert mer midler til bibliotek i små og flerspråklige lokalsamfunn. Mange av de minste bibliotekene er viktige kulturelle møteplasser, men mangler ressurser til å utvikle nye og innovative tilbud. Økte statlige midler til samiske bibliotekprosjekter ville også vært en viktig prioritering for å styrke formidlingen av samisk språk og kultur nasjonalt. 

– Om dere vinner, hva vil dere bruke den ekstra oppmerksomheten til?

– Vi vil bruke oppmerksomheten til å vise hvor viktig bibliotekene er som arenaer for språklig og kulturelt mangfold. Det gir oss en plattform til å fremme arbeidet med samisk litteratur, språk og kultur, og kanskje inspirere andre bibliotek til å ta lignende initiativer. Vi ønsker også å bruke oppmerksomheten til å løfte samarbeidet med andre aktører i regionen, som Várdobáiki og fylkesbiblioteket.

 

Oppsøkende: Tjeldsund folkebibliotek samarbeider tett med Bok- og kulturbussen.
Kulturfomidler: Biblioteket i Tjeldsund jobber for å gjøre samisk litteratur, språk og kultur tilgjengelig og relevant for alle aldersgrupper i sitt område.
Vev: Tradisjonelle håndverksteknikker blir også formidlet på biblioteket.
Powered by Labrador CMS